Quote
Cee-N-Cee:
je leest het verkeerd
de soldaat werd vastgebonden en door de vrouw en haar vriend mishandeld
nee want er staat: de vriend van de vrouw
komma(hier komt meer uitleg over die vriend)de negentienjarige soldaat Peter Justing Gurdulic
komma (hier gaat de tekst weer verder)
Quote
Oboema:
Quote
unknow:
Hier staat dat de soldaat een man mishandelde en de titel zegt dat de vrouw de soldaat mishandelde?
Of lees ik het nu helemaal verkeerd?
Niet echt. Dit soort verwarring treedt op door het weglaten van woorden in de kop: "Vrouw ontkent verkrachting van soldaat" en "Vrouw ontkent verkrachting door soldaat" is een wereld van verschil
Daar had ik nog niet aan gedacht
Maar mij lijkt "Vrouw ontkent verkrachting met soldaat" beter.