Quote Tim_v_M:
De jongen is aangehouden door regeringsfunctionarissen.
Duur woord voor agent?
Je bedoelt politie-agent? Ik denk dat 'regeringsfunctionaris' een verwijzing is naar wat ze in de VS de 'feds' noemen ('federales' in Mexico?). Dwz geen gewone politie (die lokaal of per staat is georganiseerd) maar van een nationaal korps, zoals de rijksrecherche of de douane. Kan in dit geval heel goed iemand van het Bueau Jeugdzorg zijn.
@RonHee: Als zijn vader een gewone politie agent is, is de kans groot dat het dienstwapen een revolver is. Ik weet niet hoe groot de trekkerdruk daarvan is (een klein kind zou niet in staat moeten zijn een trekker van een vuurwapen over te halen) maar het jongetje kan ook met de haan gespeeld hebben.
De vader stond misschien op `t punt de deur uit te gaan, en had zijn wapenriem op tafel gelegd omdat zo`n ding niet lekker zit in een kuipstoeltje?
@ZwaanME : Mexico is ook Amerika.