Ik vindt het echt jammer dat al die menukaarten en borden worden aangepast naar correct engels, Beijing raakt zo zijn charme kwijt...
Dat soort foutjes zijn juist hardstikke leuk, zoals "time of no reform" als er even geen optreden is in een theater o.i.d.
Ik krijg in het hotel waar ik werk bijna dagelijks de vraag of Beijing al klaar is voor de spelen, waarop ik altijd hetzelfde antwoord geef:
"Bedoel je of Beijing zo'n groot evenement kan geven of bedoel of Beijing al Amerika is?" De meeste mensen verwachten namelijk dat voor de spelen de hele bevolking engels zal spreken, en dat de hele cultuur zich even aanpast voor één lullig maandje veel buitenlanders in de stad. Hier dus even voor iedereen die volgend jaar de spelen bezoekt: Besef je even dat je in het Oosten zit, niet in het Westen, deze cultuur is totaal anders, en in plaats van Beijing zich te laten aanpassen, leef je een beetje in in die andere cultuur, ook al lijkt deze voor ons zo barbaars!