Een 26-jarige Brit heeft zijn vakantie met een vriendin in de VS verpest door twee niet al te slimme tweets.
Op 3 januari zette Leigh Van Bryan een berichtje op Twitter met de tekst '3 weeks today, we're totally in LA pissing people of on Hollywood Blvd and diggin' Marilyn Monroe up!' (over drie weken zijn we in LA mensen aan het irriteren op Hollywood Boulevard en graven we Marilyn Monroe op!).
Dat wekte vermoedelijk de interesse van de Amerikaanse veiligheidsdiensten. Een tweet van 16 januari was de druppel: 'free this week for a quick gossip/prep before I go and destroy America? x' (deze week vrij voor een korte roddel/voorbereiding voor ik Amerika ga vernielen? x).
Bij aankomst op de luchthaven van Los Angeles werd Van Bryan direct in de boeien geslagen en onder bewapende begeleiding in de cel gezet. Zijn koffers werden doorzocht op graafgereedschap en hij werd beschuldigd van terreurplannen.
Ook vriendin Emily Bunting werd vastgezet. Zij werd ervan beschuldigd dat ze op de uitkijk wilde staan terwijl Leigh het lichaam van Marilyn Monroe ging opgraven.
Vertaalproblemen en Family Guy
De zaak bleek onder meer het gevolg te zijn van de verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels. Waar de Amerikaanse veiligheidsdienst 'destroy' alleen begrijpt als 'vernietigen', blijkt dat woord in Groot-Brittannië ook 'feesten' te betekenen.
De Amerikanen hadden ook niet door dat 'diggin' up Marilyn Monroe' was bedoeld als grap, afkomstig uit de (Amerikaanse) tekenfilmcomedy Family Guy.
Het stel zat twaalf uur in de cel en werd enkele uren ondervraagd. Uiteindelijk mochten ze de Verenigde Staten niet in en moesten ze terugvliegen naar Groot-Brittannië, meldt The Sun. Foto