Als gevolg van hevige zomer-sneeuwval op 17 en 18 juni jl. zijn in het noorden van Kirgizië 1.866 schapen, 55 koeien en 31 paarden dood gegaan in de regio's Naryn en Issyk-Kul, aldus de persdienst van het Ministerie van Noodsituaties in Kirgizië. De sneeuwval in de provincie Naryn bereikte maandag plaatselijk een hoogte van 40 tot 50 cm. In andere streken was dat slechts 3,5 cm en elders weer tussen de 15 en 50 cm. De commissie voor de burgerbescherming in de regio's is nog bezig om de totale schade aan de veestapel en de landbouwgrond te inventariseren.
Hopelijk is het nog steeds koud genoeg om de karkassen vers te houden zodat ze nog gebruikt kunnen worden. Zou zonde zijn om zoveel vlees te moeten verbranden.
'As a generally accepted explanation, the suffix "stan" is an ancient Persian and/or Farsi word meaning country, nation, land, or place of, so, the country name of Afghanistan would then mean "homeland" of the Afghans, or place of the Afghans.'-Bron-
De meest correcte vertaling van '-stan-' is dus 'land', niet 'staan'
@allone: Ik heb je hele berichtje gelezen hoor, maar jij hebt denkelijk, zoals meestal, het artikel van het linkje niet gelezen. Ach, laat maar, jij laat liever je tanden trekken alvorens iemand gelijk te zullen geven.... 'staan' slaat nergens op, 'land' wel
SamuiAxe: jij bent toch zelf, zoals altijd, diegene die gelijk wilt hebben. je weet niets van dit onderwerp, behalve deze ene link, die misschien wel of misschien niet correct is.
SamuiAxe: ik wil helemaal geen gelijk hebben, maar omdat ik een paar sanskrietlessen heb gehad van mensen die meer over sanskriet weten dan jij en ik, neem ik aan dat die weten waar ze het over hebben
Quote SamuiAxe: @allone: Nope, je zit ernaast lieverd:
'As a generally accepted explanation, the suffix "stan" is an ancient Persian and/or Farsi word meaning country, nation, land, or place of, so, the country name of Afghanistan would then mean "homeland" of the Afghans, or place of the Afghans.'-Bron-
De meest correcte vertaling van '-stan-' is dus 'land', niet 'staan'
Compromis: staat. . .
Quote @Lennie: Ik moest meteen aan Monty Python denken toen ik dat las...