Raad de zin chinees: konigiwha watachawa jan des |
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
OKè raad maar! konigiwha watachawa jan des 'nee, geen goede spelling...
oja , dat bovenin met die rare tekens was eerst een chinese zin, maar hij kwam er niet door...
Edit Kpuc: Titel wat aangepast, de tweede page strekte zich te ver uit. |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Goededag en de rest weet ik niet... |
|
Tukka finalist MPPV 06 WMRindex: 292 OTindex: 954
|
Hallo ?
;) |
|
Tukka finalist MPPV 06 WMRindex: 292 OTindex: 954
|
Hah is me dat even toevallig, precies tegelijk gepost Is het misschien "Goedendag wat is er met Jan des Bouvrie?" |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Goededag, begrijp je me? |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
@Tukka,tjee, we klikten gewoon op hetzelfde moment op enter |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
fout |
|
Lananq Erelid WMRindex: 465 OTindex: 4.018 S |
is konnichiwa niet Japans? |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
Ook , het is de zelfde taal , maar met veel dialect zegt mjn pa ( ik gelof dat omdat ik eens een zoekmachine gebruikte, en japanskwam het zelfde als chinees |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Ja, dat betekent hallo en is idd japans. Hmmm, refugee wil ons misleiden. |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Hallo, ik ben... |
|
Robert1990 Lid WMRindex: 27 OTindex: 17 Wnplts: Mijdrecht,
|
Watashi wa (zo schrijf je het eigk) betekent ik ben, en konni'chi wa betekent hallo dus; hallo, ik ben {jan des} |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
goedzo!!!! |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Winnen we nu een reis naar Japan |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
okè wat beteknd kimi robert1990 pliezz voor je hiuden, (jij wèèt te veel ) |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
He, ik had het eerder goed |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
@Luna, ja idd -je gaat met het vliegtuig naar japan , met een mooi hotel en een goed dinee elke avond , het is all inclusive- De reis vind plaats ergens tegen sint juttemus |
|
Refugee Senior lid WMRindex: 171 OTindex: 247 Wnplts: Ridderkerk S |
goed luna jij wint |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Is Kimi een titel? Ik hoop dat ik vrij kan krijgen met Sint Juttemis |
|
Robert1990 Lid WMRindex: 27 OTindex: 17 Wnplts: Mijdrecht,
|
@Luna Sint juttemis, valt dat niet op een vrijdag? @Refugee, ik heb een paar maanden een japanse cursus op 't internet gedaan dus vandaar XD |
|
Robert1990 Lid WMRindex: 27 OTindex: 17 Wnplts: Mijdrecht,
|
@Refugee, het enige wat ik kan vinden wat kimi betekent *sorry, ik weet dat woord niet, lang leve internet * is gevoel (alsin, het gevoel) |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Nou, zo rond de achtste week van september kan ik wel |
|
Luna Moderator
WMRindex: 23.879 OTindex: 45.412 S |
Je kan je partner Kimi noemen, een soort aanspreektitel. Vroeger betekende het "majesteit" en werd de keizer ermee aangesproken.Maar nu gebruik je als titel voor mensen van hetzelfde niveau (zegt Google) |
|
Robert1990 Lid WMRindex: 27 OTindex: 17 Wnplts: Mijdrecht,
|
En zo leer je elke dag weer wat nieuws |
|
Tim-kun Erelid
WMRindex: 238 OTindex: 1.981
|
zijn we over japans bezig? nou nou ik was het weekend bij mn schoonpapa en mama. je hebt redelijk gelijk over kimi luna maar het word niet echt veel gebruikt, ik heb het nog nooit gebruikt, zoals al een keer gezegd worden vooral dus chan, kun, san en sama veel gebruikt. Verder wou ik nog opmerken dat in de zin watashi wa is goed maar je zet achter een naam desu niet des, maar als japanners het uitspreken hoor je die u inderdaad amper. en watashi wa hoeft niet altijd ik heet te noemen, het kan andere dingen betekenen in een andere context. en als laatste comment nog, alle namen eindigen in het japans met een klinker klank, zo ben ik hier Timu en zal robert, robertu worden, maar ik kan hier niet uitleggen over de uitspraken precies zo dat was het weer |
|