SamuiAxes Off Topic shit |
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
|
|
benja34 Erelid
WMRindex: 161 OTindex: 1.832
|
ik heb ze geen van beide ooit gegeten is het lekker? |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
@benja34: mja.. zoals wortel al zei, een hele aparte smaak (de bloesem vooral, de bessen minder.. ) wortel je kunt de bloesem ook in koud water laten 'weken', en dan gaat de smaak ervan in het water.. dan wordt de smaak het minst 'diluted' ('verzwakt' is daar de vertaling van, is er geen beter nederlands woord voor? ) okay, andere omschrijving: dan proef je de specifieke smaak van de bloesem het best maar ik heb ooit wel eens taart met vlierbloesem gegeten, dat was ook wel lekker . Laatste edit 25-09-2013 06:25 |
|
venzje Oudgediende
WMRindex: 22.620 OTindex: 7.915
|
Quote wortel: iedereen, en ik normaal ook, spelt ver-assing, ipv ver-rassing... Nú heb je een keer géén gelijk! De meeste mensen schrijven het gewoon goed. @allone: Vlierbloesem is daarom ook heerlijk in een vruchtenbowl (vooral aardbeienbowl). En probeer het eens te weken (hoewel een paar uur ruim voldoende is) in 7Up... Van de bessen kun je trouwens prima wijn maken. |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
@venzje: goede ideeën nu ben ik absoluut geen liefhebber van koolzuurhoudende dranken.. en alcohol drink ik ook niet.. maar vruchtenbowl is een favoriet Quote @venzje: De meeste mensen schrijven het gewoon goed vroeger had ik altijd tienen voor dictees... het is vreemd hoe je dingen helemaal kunt vergeten, als je het lang genoeg niet gebruikt (heb de afgelopen 35 jaar meer duits en engels gesproken en gelezen, dan nederlands.. maar WMR zorgt er wel voor, dat het weer terugkomt ) |
|
nietmeer
|
@venzje: Hèhè, heb ik 't ook es fout... Iig deden wij drieën de verrassing fout Weken in Sprite? En hou hou je de prik er dan in? @allone: Nou, de bloesem-limonade vind ik lekker om het bijsmaakje, en de bessen vind ik er juist niet lekker om In groep acht hadden we een soort spellingsboekje. De meester zei 'dat mag je doen als je tijd overhebt'. Nou, het boekje vroeg vond dat ik het woord 'jockey' moest kennen, als tienjarige, en verder zaten er dit soort opgaves in: "Vol het woord 'hond' in. Ik laat de ... uit." Vooral op niveau groep twee, en heel soms iets te moeilijks dus. Nou, het mag (maar hoeft niet), dan doe ik 't niet. En toen was ik dom omdat ik het niet had gedaan dus in één week hele rotte boek en nog twee andere van normaal niveau ingehaald... Docenten zijn daar goed in, mag/moet door elkaar halen. Maar laatst hing er hier een briefje 'Klas G2A mag maandag hier hun frutsel-opdracht inleveren. P.S. Mag = moet' Da's minder belabberd... Laatste edit 25-09-2013 08:57 |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
wortel: mag=mag.. dus dan hoeft t niet |
|
nietmeer
|
@allone: zowiets ja. Da's dus het probleem. |
|
nietmeer
|
@allone: Quote: '... dan wordt de smaak het minst 'diluted' ('verzwakt' is daar de vertaling van, is er geen beter nederlands woord voor? )'Verdund is een uitstekende vertaling @Wortel: Ook ik schrijf altijd 'verrassing' 'iedereen' is denkelijk in deze lichtelijk overdreven Wortel & Allone; De dames hebben het goed naar de zin hier Hier verkopen ze kleine flesjes met een drankje van getrokken bloesem.. Beuh Zoet!! Laatste edit 25-09-2013 09:05 |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
Quote SamuiAxe: Verdund is een uitstekende vertaling behalve dat je het water niet verdund "Wortel & Allone; De dames hebben het goed naar de zin hier" ja.. misschien moeten we de naam van dit hoekje veranderen |
|
Emmo Stamgast
WMRindex: 67.700 OTindex: 28.581
|
@allone: Het water niet maar de smaakgevende substantie wel |
|
nietmeer
|
@allone: Ongeacht wat je 'dilute'; vertaald naar het Nederlands betekend het gewoon 'verdunnen' of 'verdund' Naamsverandering? Ammenooitniet! Maak dan maar zelf een hoekje aan: Wallone's Shit of zo iets Laatste edit 25-09-2013 09:12 |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
@Emmo: maar de smaakgevende substantie, in dit geval, was vlierbloesem, die niet verdund wordt.. maar verzwakt.. is waarschijnlijk toch de beste vertaling .. SamuiAxe: je kunt de smaak van vlierbloesem niet verdunnen, wel afzwakken..Wallonie? we zijn geen Belgen Laatste edit 25-09-2013 09:13 |
|
nietmeer
|
SamuiAxe: Ja. Het is hier gezellig Jij hebt gewoon zo'n gezellig hoekje gemaakt, dat we hier maar blijven kletsen zoete bloesemsmrrie met water verdunnen, die vlierbloesemstroop met je ook nogal verdunnen voor 't lekker is. @allone: Er is nu geen (vlier)bloesem om te laten trekken... Jummie, herfstweer! Wallone... Hoe kom je erop Doet mij nogal denken aan Wallonië Laatste edit 25-09-2013 09:13 |
|
nietmeer
|
Quote @allone: @Emmo: maar de smaakgevende substantie, in dit geval, was vlierbloesem, die niet verdund wordt.. maar verzwakt.. is waarschijnlijk toch de beste vertaling .. Nope het brouwsel wordt verdund, hetgeen de smaak verzwakt Wortel: Samentrekking Wortel&Allone Laatste edit 25-09-2013 09:15 |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
wortel: twee zielen ... Quote SamuiAxe: Nope het brouwsel wordt verdund, hetgeen de smaak verzwakt u heeft nagelaten te lezen waar het over gaat meneer, het ging niet persé over drankjes, je kunt ook vlierbloesemtaart maken bijv. je mag ons wel dankbaar zijn, want we brengen zo wel weer leven in je brouwerijhoekje . Laatste edit 25-09-2013 09:17 |
|
heraux Oudgediende
WMRindex: 9.537 OTindex: 27.258 T S |
dat je woorden MOET kennen - heel apart
Fritzelfrutsel is zo'n woord - van buiten leren en maak een opstel over FritzelFrutsel..
3 kantjes is voldoende. |
|
nietmeer
|
@allone: Ik verklaar mij schuldig, jij en Wortel hebben in korte tijd zoveel berichten gegenereerd dat ik ze niet allemaal gelezen heb. Maar vooruit, ik zal happen: Als je vlierbloesemtaart maakt, hoe doe je dat dan? Ik bedoel, hoe haal je de kracht van de smaak iets naar beneden? Door minder bloesemaftreksel te gebruiken? Door de bloesemsiroop te verdunnen? (O jee, daar is dat woord weer ) Zover ik weet, en ik geef toe geen expert te zijn, verzwak je een smaak door minder te gebruiken, óf het e.e.a. te verdunnen En ja hoor, ik ben blij met alle klandizie hier in 'mijn' hoekje |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
SamuiAxe: " dat ik ze niet allemaal gelezen heb" Tistochwat de vlierbloesemtaart smaakt naar vlierbloesem, en haalt de smaak niet naar beneden, wat ik bedoelde is, dat als je vlierbloesemwater maakt, dat die alleen naar zuivere vlierbloesem smaakt, terwijl de taart ook nog andere ingredienten heeft, die de smaak meebepalen, zodat je niet alleen vlierbloesem proeft, maar een mengsel van smaken.. . Laatste edit 25-09-2013 09:27 |
|
nietmeer
|
To dilute, or not to dilute.. Een lijstje: to lessen the strength etc of by mixing especially with water: “You are supposed to dilute that lime juice with water.”
verdunnen, aanlengen reduced in strength; weak: “dilute acid.” verdund
dilute ww. uitputten, verzwakken, verslappen, zwakker worden, zwak worden, aan kracht inboeten, verdunnen, verwateren, versnijden, aanlengen
Overige bronnen dilute - aanlengen, aanlengen, verdunnen, verspreiden
Synoniemen EN: lessen (ww.) NL: afnemen, verminderen, beperken, verlagen, krimpen, verkorten, reduc... EN: weaken (ww.) NL: verzwakken, aftakelen, wegglijden, verslappen, verflauwen, uitputte... EN: abate (ww.) NL: uitputten, verzwakken, verslappen, zwakker worden, zwak worden, aan... EN: water down (ww.) NL: verdunnen, verwateren, versnijden, aanlengenZo, weten we dat ook weer Dilute is dus zo'n Engels woord dat zeer veel toepassingen kent. Laatste edit 25-09-2013 09:28 |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
SamuiAxe: dat lijstje had ik al opgezocht.. en daarom maar 'afzwakken' uitgekozen |
|
venzje Oudgediende
WMRindex: 22.620 OTindex: 7.915
|
Quote @allone: nu ben ik absoluut geen liefhebber van koolzuurhoudende dranken.. en alcohol drink ik ook niet.. Same here. Die wijn heb ik ook nooit gedronken, maar ik heb me laten vertellen dat hij lekker is. Frisdrank dronk ik vroeger wel (7Up met vlierbloesem ook), nu alleen nog vruchtensappen. SamuiAxe: Een ander drankje van getrokken bloesem drink jij volgens mij dagelijks: rosellethee. |
|
nietmeer
|
@venzje: Ik drink iedere dag een concentraat gemaakt van gedroogde bloemknoppen van de Roselle, dus niet de bloesem, en Chinese rozenbottels. Ik zet het op met ongeveer 1.5 liter water en laat het indikken tot ongeveer 500ml. Dan gaat het de koelkast in en gedurende de dag neem ik daar tussendoor een slok van, werkt prima! |
|
allone Oudgediende
WMRindex: 52.026 OTindex: 93.505
|
SamuiAxe: waar had je dat recept vandaan? |
|
nietmeer
|
@allone: Euh, eigenlijk van twee verschillende mensen Mijn apotheker raadde mij aan om eens Roselle te proberen omdat ze natuurlijk wist van mijn terugkerende blaas- en urineweginfecties. Nadat mijn vriendin voor de tweede of derde keer Roselle ging kopen vroeg de verkoper waar het voor gebruikt werd. Nadat hij het e.e.a. over mij te weten was gekomen, (diabeet, hoge bloeddruk etc.) adviseerde hij om tevens een soort Chinese Rozenbottel te gaan gebruiken vanwege de positieve invloed daarvan op de bloeddruk, maag en bloedsomloop. Tevens werkt de Rozenbottel bloedzuiverend, wat dat ook betekenen mag Hoe dan ook, ik gebruik het inmiddels al een poos en ik moet zeggen dat ik mij er zeer goed bij voel! Ik heb sinds ik het gebruik geen enkele last meer van mijn blaas en urinewegen gehad Dus wat mij betreft is het een blijvertje Laatste edit 25-09-2013 09:47 |
|